1 00:00:38,750 --> 00:00:42,333 This isn't just any leash. It's an XL David Grant. 2 00:00:42,708 --> 00:00:45,570 Ergonomic soft grip handle, robust double belt... 3 00:00:45,666 --> 00:00:48,375 and a Z3 safety system for large, rebellious dogs. 4 00:00:48,666 --> 00:00:50,583 It's tight, but it hardly chokes. 5 00:00:50,791 --> 00:00:52,041 It weighs 860 grams... 6 00:00:52,208 --> 00:00:54,708 and features a small chrome coupler. 7 00:00:54,916 --> 00:00:57,072 It includes cogs that interlock 8 00:00:57,097 --> 00:00:59,666 and which are patented as a "safety feature". 9 00:00:59,875 --> 00:01:01,750 Know what a "safety feature" is? 10 00:01:02,125 --> 00:01:04,954 I can go into a wine shop, for example, 11 00:01:05,001 --> 00:01:08,586 leaving my dog tied up outside, knowing it can never run away. 12 00:01:09,041 --> 00:01:10,041 Never, ever. 13 00:01:10,833 --> 00:01:13,416 I bought this because Sigfried is very special. 14 00:01:13,666 --> 00:01:17,208 He's huge, aggressive, unruly and hard to train. 15 00:01:18,666 --> 00:01:22,791 I can't just trust the first person who's going to look after him, right? 17 00:01:23,083 --> 00:01:23,751 Right. 18 00:01:23,833 --> 00:01:26,875 You really have to let him know who's in charge. 19 00:01:27,083 --> 00:01:30,129 Sometimes he doesn't want to go out and stares at you 20 00:01:30,250 --> 00:01:31,333 without budging. 21 00:01:31,583 --> 00:01:34,833 What you must do is bring your face slowly up to his. 22 00:01:36,416 --> 00:01:37,580 But very slowly. 23 00:01:38,587 --> 00:01:41,876 And look him straight in the eye. 24 00:01:42,708 --> 00:01:46,384 And then you say to him, "Sigfried, you're a bastard." 25 00:01:46,625 --> 00:01:48,789 "Fucking bastard, move right now... 26 00:01:48,835 --> 00:01:51,458 I'll beat you so hard you'll regret it forever." 27 00:01:51,666 --> 00:01:52,750 "Obey me... 28 00:01:52,958 --> 00:01:54,750 or I'll stick a bag over your head 29 00:01:54,775 --> 00:01:56,280 so you suffocate while you're asleep." 30 00:01:57,500 --> 00:02:01,125 I'm only telling you this to avoid problems. 31 00:02:03,041 --> 00:02:06,333 It's not necessary to say that to a dog, is it? 32 00:02:07,208 --> 00:02:09,583 If I teach him a couple of tricks 33 00:02:09,608 --> 00:02:11,875 I think we could discipline him. 34 00:02:12,041 --> 00:02:14,223 I mean... it's not necessary. 35 00:02:14,666 --> 00:02:18,666 Yes, it is. And a lot more besides. 37 00:02:19,166 --> 00:02:21,212 Sometimes his barking pisses me off. 38 00:02:21,603 --> 00:02:23,203 It's the same thing. 39 00:02:23,228 --> 00:02:26,041 A dog barks because it wants something. 40 00:02:26,205 --> 00:02:28,433 Food, water, attention. 41 00:02:28,458 --> 00:02:29,087 Bark. 42 00:02:29,583 --> 00:02:32,500 - Normal, he's a dog. - I meant you. Bark. 43 00:02:33,866 --> 00:02:34,874 Pardon me? 44 00:02:34,958 --> 00:02:37,958 It'll just take a moment. To put us in context. 45 00:02:38,561 --> 00:02:39,561 Say "bow-wow". 46 00:02:40,625 --> 00:02:44,083 I need you to show empathy for the animal. Know what empathy is? 47 00:02:44,791 --> 00:02:47,500 - Yes... - What does the word mean? 48 00:02:48,375 --> 00:02:50,958 - To put yourself in someone's shoes. - That's it. 49 00:02:51,625 --> 00:02:53,539 Do you feel empathy for Sigfried or shall we stop? 50 00:03:02,791 --> 00:03:05,197 - Bow-wow. - Give it some feeling. 51 00:03:05,416 --> 00:03:11,500 Bow-wow! Bow-wow! Bow-wow! Bow-wow! 52 00:03:11,666 --> 00:03:14,916 That's it! When he barks non-stop like now... 53 00:03:15,125 --> 00:03:16,833 you have to put on his leash... 54 00:03:17,583 --> 00:03:20,125 I want you to get familiar with the safety rules. 55 00:03:21,375 --> 00:03:23,291 What if I just meet Sigfried? 56 00:03:24,333 --> 00:03:25,458 Want to meet him? 57 00:03:26,875 --> 00:03:30,083 He's at the vet's, had a fight with a mastiff. 58 00:03:30,416 --> 00:03:34,583 Sigfried obviously tore him to bits. He can be deadly. You look jumpy. 59 00:03:38,166 --> 00:03:40,181 I know that you mean well, 60 00:03:40,208 --> 00:03:42,250 but he's just a dog. 61 00:03:42,416 --> 00:03:44,333 He'll be safe with me. 62 00:03:44,500 --> 00:03:46,583 What I'm concerned about is that you're safe. 63 00:03:47,125 --> 00:03:51,475 My daughter was here the other day, he jumped on her. 64 00:03:51,500 --> 00:03:54,125 He didn't mean to attack her, but he's so big... 65 00:03:54,541 --> 00:03:57,083 I can't have my daughter being afraid in her own house. 66 00:03:59,166 --> 00:04:00,500 What if guests come? 67 00:04:01,250 --> 00:04:03,929 Imagine Xabier Puerma, the minister. 68 00:04:03,954 --> 00:04:06,750 He's a friend of mine, comes here quite often. 69 00:04:08,578 --> 00:04:10,578 With jaws like that, amputation is the only solution. 70 00:04:11,166 --> 00:04:13,333 I need to be sure when choosing a candidate. 71 00:04:14,500 --> 00:04:17,502 I won't let any of that happen. 72 00:04:17,541 --> 00:04:21,197 Getting this job means a lot to me. 73 00:04:22,705 --> 00:04:27,083 For God's sake, Daniel, you're bright. Don't be naive. 74 00:04:27,958 --> 00:04:28,958 The job is yours. 75 00:04:30,166 --> 00:04:32,583 Don't look now, but the upstairs’ window... 76 00:04:32,750 --> 00:04:34,958 Jesus, don't look! 77 00:04:35,494 --> 00:04:36,516 The curtains... 78 00:04:36,541 --> 00:04:38,666 Don't look! Do you want her to find out? 79 00:04:39,291 --> 00:04:40,458 My mother's watching us. 80 00:04:41,708 --> 00:04:44,250 Sigfried means the world to her, 81 00:04:44,416 --> 00:04:47,020 and she's making sure I give you all the instructions. 82 00:04:48,000 --> 00:04:50,520 She'd kill for that dog, and if I don't do this... 83 00:04:51,625 --> 00:04:54,375 But between the two of us, this job is yours. 84 00:04:54,541 --> 00:04:57,057 Let's put on a show and you're in. 85 00:04:58,333 --> 00:05:02,011 If she cares so much about Sigfried, why doesn't she talk to me? 86 00:05:03,458 --> 00:05:04,964 You don't want to know why... 87 00:05:07,226 --> 00:05:11,250 She can be relentless, much worse than Sigfried. 88 00:05:17,708 --> 00:05:18,629 Cosme! 89 00:05:19,208 --> 00:05:21,416 I don't want a baguette! I want a loaf! 90 00:05:21,958 --> 00:05:25,083 Cosme! Put Imanol on, put him on, Cosme! 91 00:05:27,083 --> 00:05:30,059 He's at that age... Well, you know. 92 00:05:31,041 --> 00:05:33,750 It'll just be an act, I promise. 93 00:05:43,750 --> 00:05:48,333 All right, as I was saying, if Sigfried doesn't stop barking 94 00:05:48,500 --> 00:05:50,234 what you do is put on his leash... 95 00:05:52,734 --> 00:05:53,875 Why aren't you barking? 96 00:05:54,208 --> 00:05:58,208 Bark like before so I can explain it to you in detail. 97 00:06:01,590 --> 00:06:05,041 - Bow-wow! Bow-wow! - You pull on the leash till he stops. 98 00:06:05,833 --> 00:06:07,458 Good, Sigfried! Good boy! 99 00:06:07,791 --> 00:06:09,083 Taking him for walks. 100 00:06:09,132 --> 00:06:10,791 He usually behaves, 101 00:06:10,958 --> 00:06:13,750 but sometimes, if he passes another dog... 102 00:06:14,041 --> 00:06:16,516 If it's a female, OK, but be careful if it's a male... 103 00:06:16,541 --> 00:06:18,958 He can get aggressive and start a fight. 104 00:06:21,958 --> 00:06:27,916 Would you mind pretending to be Sigfried by getting on the ground? 106 00:06:30,000 --> 00:06:33,458 - On the ground? - If you don't mind, on all fours. 107 00:06:34,875 --> 00:06:38,583 - What was that? Did you hear it? - Daniel, please, help me. 108 00:06:38,833 --> 00:06:43,083 If you leave, you'll get me in trouble... 109 00:06:43,708 --> 00:06:46,375 Honestly, it'll only be ten seconds. 110 00:06:46,541 --> 00:06:51,438 We put on an act and that's it. Then I'll give you cash, an advance. 111 00:06:52,742 --> 00:06:55,166 - How much? - I don't know... 112 00:06:56,875 --> 00:07:01,958 - Between 100-500? - OK, I want the cash now. 113 00:07:15,250 --> 00:07:16,250 Happy? 114 00:07:24,583 --> 00:07:29,708 All right, if Sigfried barks loudly like you were doing before... 116 00:07:30,279 --> 00:07:33,404 Would you mind? You're great at it. 117 00:07:35,279 --> 00:07:37,021 Bow-wow! Bow-wow! 118 00:07:37,310 --> 00:07:38,583 What you have to do... 119 00:07:39,500 --> 00:07:40,750 is pull it tight. 120 00:07:40,916 --> 00:07:43,958 If he puts up a fight, pull harder. 121 00:07:44,166 --> 00:07:47,519 When you've managed to calm him down, stroke his back. 122 00:07:47,676 --> 00:07:49,285 You can give him a treat, too. 123 00:07:54,708 --> 00:07:56,291 It's over! 124 00:07:56,458 --> 00:08:00,965 I don't care about your dog or your crazy shit! You've lost it! 125 00:08:01,041 --> 00:08:03,528 Take this off! Take it off me right now! 126 00:08:04,541 --> 00:08:05,541 I'm sorry... 127 00:08:08,458 --> 00:08:09,458 Sorry. 128 00:08:12,043 --> 00:08:13,458 I didn't mean to embarrass you. 129 00:08:14,505 --> 00:08:15,723 Sorry, Daniel! 130 00:08:17,489 --> 00:08:18,656 I'm really sorry. 131 00:08:20,056 --> 00:08:21,251 I feel so ashamed. 132 00:08:23,766 --> 00:08:25,884 She makes me do these things. Sorry. 133 00:08:27,007 --> 00:08:29,673 There's a trick to opening it, push down and towards you. 134 00:08:35,054 --> 00:08:36,179 I'm really sorry. 135 00:08:37,250 --> 00:08:40,958 Sometimes I forget that I make people uneasy when they're with me. 136 00:08:41,750 --> 00:08:45,148 Please forgive me. I'm so sorry, I feel ashamed! 137 00:08:46,821 --> 00:08:47,828 Please forgive me. 138 00:08:51,556 --> 00:08:52,845 Sorry, Daniel. 139 00:08:53,946 --> 00:08:56,462 - I don't want to make you do anything. - No, thanks! 141 00:09:13,166 --> 00:09:17,500 - You're free to go if you want. - This is a lot of money. 143 00:09:18,458 --> 00:09:22,077 She can be very generous, she can afford it. 144 00:09:23,375 --> 00:09:27,208 Right, well I want her to be twice as generous. 145 00:09:54,125 --> 00:09:55,929 According to your CV, you speak German. 146 00:09:56,750 --> 00:09:58,250 I did my Erasmus in Cologne. 147 00:09:58,791 --> 00:10:01,000 Dogs there don't bark like in Spain. 148 00:10:01,031 --> 00:10:02,804 They don't go "bow-wow", they go "woof-woof". 149 00:10:03,625 --> 00:10:07,101 Sigfried is a German name, like his breed. 150 00:10:08,208 --> 00:10:10,349 Get on all fours and bark in German 151 00:10:10,374 --> 00:10:12,335 so I can explain the last bit. 152 00:10:12,458 --> 00:10:15,531 She'll be satisfied and we can call it a day. 153 00:10:15,640 --> 00:10:17,600 I swear this is the last bit. Don't look! 154 00:10:21,625 --> 00:10:22,903 Three times as generous. 155 00:10:23,791 --> 00:10:26,250 This explains it perfectly. 156 00:10:26,658 --> 00:10:28,600 When you want Sigfried to do something 157 00:10:28,625 --> 00:10:31,375 and he decides to disobey, you take control. 158 00:10:33,125 --> 00:10:36,708 Remember what you had to do if he decides not to obey you? 159 00:10:38,500 --> 00:10:41,041 Look him straight in the eye and... And? 160 00:10:41,416 --> 00:10:42,447 Speak bluntly. 161 00:10:42,767 --> 00:10:46,166 That's it. Look him straight in the eye and speak bluntly. 162 00:10:47,533 --> 00:10:50,531 If he refuses to obey, look him in the eye and say: 163 00:10:50,556 --> 00:10:51,570 "Sigfried, you queer... 164 00:10:52,158 --> 00:10:54,501 If you don't get on all fours right now... 165 00:10:54,526 --> 00:10:58,486 and start barking in German so I can explain the last bit 166 00:10:58,744 --> 00:11:02,333 I'll fuck you up for life. Get me? Did you get me? 167 00:11:02,791 --> 00:11:04,875 Fucking cunt of a dog!" 168 00:11:06,750 --> 00:11:08,708 Woof! Woof! Woof! 169 00:11:12,916 --> 00:11:13,884 What are you doing? 170 00:11:17,041 --> 00:11:18,481 Engaging the "safety feature", 171 00:11:18,541 --> 00:11:20,583 so you can see for yourself how efficient it is. 172 00:11:22,291 --> 00:11:23,236 Coming, Mum! 173 00:11:55,025 --> 00:11:59,305 No, no, no, no! Crap! 175 00:12:18,958 --> 00:12:22,416 Hello? Hello? 177 00:12:24,247 --> 00:12:29,993 - Help! Let me out of here! - Help! 178 00:12:30,146 --> 00:12:35,166 - Help! - Down here! 179 00:12:35,916 --> 00:12:37,416 Jesus, no... 180 00:13:18,460 --> 00:13:19,967 Help! 181 00:13:22,639 --> 00:13:24,358 Help! 182 00:13:26,583 --> 00:13:28,791 Please help me! 183 00:13:32,791 --> 00:13:35,400 Help! 184 00:13:39,791 --> 00:13:42,166 Help! 185 00:14:42,553 --> 00:14:44,560 Fucking weirdo! 186 00:14:45,291 --> 00:14:49,607 IT'S TIGHT, BUT IT HARDLY CHOKES