1
00:00:38,750 --> 00:00:42,333
This isn't just any leash.
It's an XL David Grant.
2
00:00:42,708 --> 00:00:45,570
Ergonomic soft grip handle,
robust double belt...
3
00:00:45,666 --> 00:00:48,375
and a Z3 safety system
for large, rebellious dogs.
4
00:00:48,666 --> 00:00:50,583
It's tight, but it hardly chokes.
5
00:00:50,791 --> 00:00:52,041
It weighs 860 grams...
6
00:00:52,208 --> 00:00:54,708
and features a small chrome coupler.
7
00:00:54,916 --> 00:00:57,072
It includes cogs that interlock
8
00:00:57,097 --> 00:00:59,666
and which are patented as
a "safety feature".
9
00:00:59,875 --> 00:01:01,750
Know what a "safety feature" is?
10
00:01:02,125 --> 00:01:04,954
I can go into a wine shop,
for example,
11
00:01:05,001 --> 00:01:08,586
leaving my dog tied up outside,
knowing it can never run away.
12
00:01:09,041 --> 00:01:10,041
Never, ever.
13
00:01:10,833 --> 00:01:13,416
I bought this
because Sigfried is very special.
14
00:01:13,666 --> 00:01:17,208
He's huge, aggressive,
unruly and hard to train.
15
00:01:18,666 --> 00:01:22,791
I can't just trust the first person
who's going to look after him, right?
17
00:01:23,083 --> 00:01:23,751
Right.
18
00:01:23,833 --> 00:01:26,875
You really have to let him know
who's in charge.
19
00:01:27,083 --> 00:01:30,129
Sometimes he doesn't want to go out
and stares at you
20
00:01:30,250 --> 00:01:31,333
without budging.
21
00:01:31,583 --> 00:01:34,833
What you must do is bring
your face slowly up to his.
22
00:01:36,416 --> 00:01:37,580
But very slowly.
23
00:01:38,587 --> 00:01:41,876
And look him straight in the eye.
24
00:01:42,708 --> 00:01:46,384
And then you say to him,
"Sigfried, you're a bastard."
25
00:01:46,625 --> 00:01:48,789
"Fucking bastard,
move right now...
26
00:01:48,835 --> 00:01:51,458
I'll beat you so hard
you'll regret it forever."
27
00:01:51,666 --> 00:01:52,750
"Obey me...
28
00:01:52,958 --> 00:01:54,750
or I'll stick a bag
over your head
29
00:01:54,775 --> 00:01:56,280
so you suffocate
while you're asleep."
30
00:01:57,500 --> 00:02:01,125
I'm only telling you this
to avoid problems.
31
00:02:03,041 --> 00:02:06,333
It's not necessary to say that
to a dog, is it?
32
00:02:07,208 --> 00:02:09,583
If I teach him
a couple of tricks
33
00:02:09,608 --> 00:02:11,875
I think we could discipline him.
34
00:02:12,041 --> 00:02:14,223
I mean... it's not necessary.
35
00:02:14,666 --> 00:02:18,666
Yes, it is.
And a lot more besides.
37
00:02:19,166 --> 00:02:21,212
Sometimes his barking
pisses me off.
38
00:02:21,603 --> 00:02:23,203
It's the same thing.
39
00:02:23,228 --> 00:02:26,041
A dog barks
because it wants something.
40
00:02:26,205 --> 00:02:28,433
Food, water, attention.
41
00:02:28,458 --> 00:02:29,087
Bark.
42
00:02:29,583 --> 00:02:32,500
- Normal, he's a dog.
- I meant you. Bark.
43
00:02:33,866 --> 00:02:34,874
Pardon me?
44
00:02:34,958 --> 00:02:37,958
It'll just take a moment.
To put us in context.
45
00:02:38,561 --> 00:02:39,561
Say "bow-wow".
46
00:02:40,625 --> 00:02:44,083
I need you to show empathy
for the animal. Know what empathy is?
47
00:02:44,791 --> 00:02:47,500
- Yes...
- What does the word mean?
48
00:02:48,375 --> 00:02:50,958
- To put yourself in someone's shoes.
- That's it.
49
00:02:51,625 --> 00:02:53,539
Do you feel empathy
for Sigfried or shall we stop?
50
00:03:02,791 --> 00:03:05,197
- Bow-wow.
- Give it some feeling.
51
00:03:05,416 --> 00:03:11,500
Bow-wow! Bow-wow!
Bow-wow! Bow-wow!
52
00:03:11,666 --> 00:03:14,916
That's it! When he barks non-stop
like now...
53
00:03:15,125 --> 00:03:16,833
you have to put on his leash...
54
00:03:17,583 --> 00:03:20,125
I want you to get familiar
with the safety rules.
55
00:03:21,375 --> 00:03:23,291
What if I just meet Sigfried?
56
00:03:24,333 --> 00:03:25,458
Want to meet him?
57
00:03:26,875 --> 00:03:30,083
He's at the vet's,
had a fight with a mastiff.
58
00:03:30,416 --> 00:03:34,583
Sigfried obviously tore him to bits.
He can be deadly. You look jumpy.
59
00:03:38,166 --> 00:03:40,181
I know that you mean well,
60
00:03:40,208 --> 00:03:42,250
but he's just a dog.
61
00:03:42,416 --> 00:03:44,333
He'll be safe with me.
62
00:03:44,500 --> 00:03:46,583
What I'm concerned about
is that you're safe.
63
00:03:47,125 --> 00:03:51,475
My daughter was here the other day,
he jumped on her.
64
00:03:51,500 --> 00:03:54,125
He didn't mean to attack her,
but he's so big...
65
00:03:54,541 --> 00:03:57,083
I can't have my daughter
being afraid in her own house.
66
00:03:59,166 --> 00:04:00,500
What if guests come?
67
00:04:01,250 --> 00:04:03,929
Imagine Xabier Puerma,
the minister.
68
00:04:03,954 --> 00:04:06,750
He's a friend of mine,
comes here quite often.
69
00:04:08,578 --> 00:04:10,578
With jaws like that,
amputation is the only solution.
70
00:04:11,166 --> 00:04:13,333
I need to be sure
when choosing a candidate.
71
00:04:14,500 --> 00:04:17,502
I won't let any of that happen.
72
00:04:17,541 --> 00:04:21,197
Getting this job means a lot to me.
73
00:04:22,705 --> 00:04:27,083
For God's sake, Daniel,
you're bright. Don't be naive.
74
00:04:27,958 --> 00:04:28,958
The job is yours.
75
00:04:30,166 --> 00:04:32,583
Don't look now,
but the upstairs’ window...
76
00:04:32,750 --> 00:04:34,958
Jesus, don't look!
77
00:04:35,494 --> 00:04:36,516
The curtains...
78
00:04:36,541 --> 00:04:38,666
Don't look!
Do you want her to find out?
79
00:04:39,291 --> 00:04:40,458
My mother's watching us.
80
00:04:41,708 --> 00:04:44,250
Sigfried means the world to her,
81
00:04:44,416 --> 00:04:47,020
and she's making sure
I give you all the instructions.
82
00:04:48,000 --> 00:04:50,520
She'd kill for that dog,
and if I don't do this...
83
00:04:51,625 --> 00:04:54,375
But between the two of us,
this job is yours.
84
00:04:54,541 --> 00:04:57,057
Let's put on a show
and you're in.
85
00:04:58,333 --> 00:05:02,011
If she cares so much about Sigfried,
why doesn't she talk to me?
86
00:05:03,458 --> 00:05:04,964
You don't want to know why...
87
00:05:07,226 --> 00:05:11,250
She can be relentless,
much worse than Sigfried.
88
00:05:17,708 --> 00:05:18,629
Cosme!
89
00:05:19,208 --> 00:05:21,416
I don't want a baguette!
I want a loaf!
90
00:05:21,958 --> 00:05:25,083
Cosme! Put Imanol on,
put him on, Cosme!
91
00:05:27,083 --> 00:05:30,059
He's at that age...
Well, you know.
92
00:05:31,041 --> 00:05:33,750
It'll just be an act, I promise.
93
00:05:43,750 --> 00:05:48,333
All right, as I was saying,
if Sigfried doesn't stop barking
94
00:05:48,500 --> 00:05:50,234
what you do
is put on his leash...
95
00:05:52,734 --> 00:05:53,875
Why aren't you barking?
96
00:05:54,208 --> 00:05:58,208
Bark like before
so I can explain it to you in detail.
97
00:06:01,590 --> 00:06:05,041
- Bow-wow! Bow-wow!
- You pull on the leash till he stops.
98
00:06:05,833 --> 00:06:07,458
Good, Sigfried!
Good boy!
99
00:06:07,791 --> 00:06:09,083
Taking him for walks.
100
00:06:09,132 --> 00:06:10,791
He usually behaves,
101
00:06:10,958 --> 00:06:13,750
but sometimes,
if he passes another dog...
102
00:06:14,041 --> 00:06:16,516
If it's a female, OK,
but be careful if it's a male...
103
00:06:16,541 --> 00:06:18,958
He can get aggressive
and start a fight.
104
00:06:21,958 --> 00:06:27,916
Would you mind pretending to be Sigfried
by getting on the ground?
106
00:06:30,000 --> 00:06:33,458
- On the ground?
- If you don't mind, on all fours.
107
00:06:34,875 --> 00:06:38,583
- What was that? Did you hear it?
- Daniel, please, help me.
108
00:06:38,833 --> 00:06:43,083
If you leave,
you'll get me in trouble...
109
00:06:43,708 --> 00:06:46,375
Honestly, it'll only be ten seconds.
110
00:06:46,541 --> 00:06:51,438
We put on an act and that's it.
Then I'll give you cash, an advance.
111
00:06:52,742 --> 00:06:55,166
- How much?
- I don't know...
112
00:06:56,875 --> 00:07:01,958
- Between 100-500?
- OK, I want the cash now.
113
00:07:15,250 --> 00:07:16,250
Happy?
114
00:07:24,583 --> 00:07:29,708
All right, if Sigfried barks loudly
like you were doing before...
116
00:07:30,279 --> 00:07:33,404
Would you mind?
You're great at it.
117
00:07:35,279 --> 00:07:37,021
Bow-wow! Bow-wow!
118
00:07:37,310 --> 00:07:38,583
What you have to do...
119
00:07:39,500 --> 00:07:40,750
is pull it tight.
120
00:07:40,916 --> 00:07:43,958
If he puts up a fight, pull harder.
121
00:07:44,166 --> 00:07:47,519
When you've managed
to calm him down, stroke his back.
122
00:07:47,676 --> 00:07:49,285
You can give him a treat, too.
123
00:07:54,708 --> 00:07:56,291
It's over!
124
00:07:56,458 --> 00:08:00,965
I don't care about your dog
or your crazy shit! You've lost it!
125
00:08:01,041 --> 00:08:03,528
Take this off!
Take it off me right now!
126
00:08:04,541 --> 00:08:05,541
I'm sorry...
127
00:08:08,458 --> 00:08:09,458
Sorry.
128
00:08:12,043 --> 00:08:13,458
I didn't mean to embarrass you.
129
00:08:14,505 --> 00:08:15,723
Sorry, Daniel!
130
00:08:17,489 --> 00:08:18,656
I'm really sorry.
131
00:08:20,056 --> 00:08:21,251
I feel so ashamed.
132
00:08:23,766 --> 00:08:25,884
She makes me do these things.
Sorry.
133
00:08:27,007 --> 00:08:29,673
There's a trick to opening it,
push down and towards you.
134
00:08:35,054 --> 00:08:36,179
I'm really sorry.
135
00:08:37,250 --> 00:08:40,958
Sometimes I forget that I make people
uneasy when they're with me.
136
00:08:41,750 --> 00:08:45,148
Please forgive me.
I'm so sorry, I feel ashamed!
137
00:08:46,821 --> 00:08:47,828
Please forgive me.
138
00:08:51,556 --> 00:08:52,845
Sorry, Daniel.
139
00:08:53,946 --> 00:08:56,462
- I don't want to make you do anything.
- No, thanks!
141
00:09:13,166 --> 00:09:17,500
- You're free to go if you want.
- This is a lot of money.
143
00:09:18,458 --> 00:09:22,077
She can be very generous,
she can afford it.
144
00:09:23,375 --> 00:09:27,208
Right, well I want her to be
twice as generous.
145
00:09:54,125 --> 00:09:55,929
According to your CV,
you speak German.
146
00:09:56,750 --> 00:09:58,250
I did my Erasmus in Cologne.
147
00:09:58,791 --> 00:10:01,000
Dogs there don't bark like in Spain.
148
00:10:01,031 --> 00:10:02,804
They don't go "bow-wow",
they go "woof-woof".
149
00:10:03,625 --> 00:10:07,101
Sigfried is a German name,
like his breed.
150
00:10:08,208 --> 00:10:10,349
Get on all fours and bark in German
151
00:10:10,374 --> 00:10:12,335
so I can explain the last bit.
152
00:10:12,458 --> 00:10:15,531
She'll be satisfied
and we can call it a day.
153
00:10:15,640 --> 00:10:17,600
I swear this is the last bit.
Don't look!
154
00:10:21,625 --> 00:10:22,903
Three times as generous.
155
00:10:23,791 --> 00:10:26,250
This explains it perfectly.
156
00:10:26,658 --> 00:10:28,600
When you want Sigfried to do something
157
00:10:28,625 --> 00:10:31,375
and he decides to disobey,
you take control.
158
00:10:33,125 --> 00:10:36,708
Remember what you had to do
if he decides not to obey you?
159
00:10:38,500 --> 00:10:41,041
Look him straight in the eye and...
And?
160
00:10:41,416 --> 00:10:42,447
Speak bluntly.
161
00:10:42,767 --> 00:10:46,166
That's it. Look him straight
in the eye and speak bluntly.
162
00:10:47,533 --> 00:10:50,531
If he refuses to obey,
look him in the eye and say:
163
00:10:50,556 --> 00:10:51,570
"Sigfried, you queer...
164
00:10:52,158 --> 00:10:54,501
If you don't get on all fours
right now...
165
00:10:54,526 --> 00:10:58,486
and start barking in German
so I can explain the last bit
166
00:10:58,744 --> 00:11:02,333
I'll fuck you up for life.
Get me? Did you get me?
167
00:11:02,791 --> 00:11:04,875
Fucking cunt of a dog!"
168
00:11:06,750 --> 00:11:08,708
Woof! Woof! Woof!
169
00:11:12,916 --> 00:11:13,884
What are you doing?
170
00:11:17,041 --> 00:11:18,481
Engaging the "safety feature",
171
00:11:18,541 --> 00:11:20,583
so you can see for yourself
how efficient it is.
172
00:11:22,291 --> 00:11:23,236
Coming, Mum!
173
00:11:55,025 --> 00:11:59,305
No, no, no, no! Crap!
175
00:12:18,958 --> 00:12:22,416
Hello? Hello?
177
00:12:24,247 --> 00:12:29,993
- Help! Let me out of here!
- Help!
178
00:12:30,146 --> 00:12:35,166
- Help!
- Down here!
179
00:12:35,916 --> 00:12:37,416
Jesus, no...
180
00:13:18,460 --> 00:13:19,967
Help!
181
00:13:22,639 --> 00:13:24,358
Help!
182
00:13:26,583 --> 00:13:28,791
Please help me!
183
00:13:32,791 --> 00:13:35,400
Help!
184
00:13:39,791 --> 00:13:42,166
Help!
185
00:14:42,553 --> 00:14:44,560
Fucking weirdo!
186
00:14:45,291 --> 00:14:49,607
IT'S TIGHT,
BUT IT HARDLY CHOKES