1 00:00:35,435 --> 00:00:37,504 Llegó. ¡Llegó! 2 00:00:37,570 --> 00:00:39,205 - Bien. - Ábrela. 3 00:00:39,272 --> 00:00:41,608 Despacio, Rett. Despacio. 4 00:00:45,979 --> 00:00:51,017 "Queridas Seretta y LouAnne: 5 00:00:51,084 --> 00:00:53,820 Me complace... 6 00:00:53,887 --> 00:00:58,391 informarles que su receta de las Minihamburguesas de Ques. 7 00:00:58,458 --> 00:01:02,395 ¡es la ganadora del premio mayo" 8 00:01:02,896 --> 00:01:04,264 ¿Qué? 9 00:01:07,367 --> 00:01:10,336 "Como dueño de restaurantes 10 00:01:10,403 --> 00:01:14,374 y amante de las artes culinaria, es un placer 11 00:01:14,441 --> 00:01:17,577 ser parte de este maravilloso e. 12 00:01:19,879 --> 00:01:22,115 "Por favor, acompáñenme... 13 00:01:22,182 --> 00:01:25,652 ...a la ceremonia de premiación en la cual se presentará un con. 14 00:01:25,718 --> 00:01:27,120 ...de mi grupo musical. 15 00:01:27,187 --> 00:01:30,723 Viva el Rock, Johnny Depp". 16 00:01:30,790 --> 00:01:35,395 "Asterisco: No se incluyen los costos aéreos" 17 00:01:55,748 --> 00:01:59,752 "Reservado para las cocineras no para estudiantes" 18 00:02:02,188 --> 00:02:04,624 ¡No puedo creerlo! 19 00:02:06,392 --> 00:02:09,395 ¿Puedes creerlo? ¿Puedes creerl? 20 00:02:10,129 --> 00:02:12,098 Quiero sostenerla. 21 00:02:18,104 --> 00:02:19,506 ¡Nos vamos al concierto! 22 00:02:19,572 --> 00:02:21,741 Lou, ¿sabes qué significa? 23 00:02:21,808 --> 00:02:23,176 Todo va a cambiar. 24 00:02:23,243 --> 00:02:25,011 - Es nuestra oportunidad. - Así es. 25 00:02:25,078 --> 00:02:27,447 Después del concierto, el Deppeá 26 00:02:27,514 --> 00:02:29,415 y pedirá que seamos... 27 00:02:29,482 --> 00:02:31,784 sus chefs personales. 28 00:02:31,851 --> 00:02:34,621 ¿Cocineras? ¡Mi trasero! 29 00:02:34,687 --> 00:02:35,722 ¡Sí! 30 00:02:41,027 --> 00:02:43,563 ¡Orden! ¡Orden! 31 00:03:01,781 --> 00:03:04,317 ¡Orden! ¡Orden! 32 00:03:08,688 --> 00:03:09,522 Mierda. 33 00:03:09,589 --> 00:03:11,391 Prefiero comerme un tampón. 34 00:03:35,682 --> 00:03:39,786 Rett, Rett, enfócate en el premio. 35 00:04:11,484 --> 00:04:13,586 Señoras, habla el director Gro. 36 00:04:13,653 --> 00:04:17,256 Esos almuerzos mediocres no pueden continuar. 37 00:04:17,490 --> 00:04:18,958 ¡Qué hijo de perra! 38 00:04:19,025 --> 00:04:21,761 Señor, hacemos lo que podemos. 39 00:04:21,828 --> 00:04:24,897 Nos esforzamos al 100%, 40 00:04:24,964 --> 00:04:26,132 pero no podemos hacer lo mejor 41 00:04:26,199 --> 00:04:27,667 si la comida no es fresca. 42 00:04:27,734 --> 00:04:29,235 Señoras, 43 00:04:29,302 --> 00:04:32,238 un chef de verdad hace obras ms 44 00:04:32,305 --> 00:04:34,007 con lo que tiene. El punto es.. 45 00:04:34,073 --> 00:04:37,377 que no están trabajando al potencial de la Preparatoria. 46 00:04:37,443 --> 00:04:40,079 Si no mejoran para mañana, 47 00:04:40,146 --> 00:04:41,881 para el Viernes Sorpresa, 48 00:04:41,948 --> 00:04:45,885 tendré que remplazarlas por máquinas expendedoras. 49 00:04:45,952 --> 00:04:48,888 Espero que entiendan, cocinera. 50 00:04:48,955 --> 00:04:52,358 ¡Somos chefs, no cocineras! 51 00:04:52,425 --> 00:04:55,161 ¡Vete al diablo, Preparatoria M! 52 00:04:55,228 --> 00:04:57,497 ¡Johnny nos quiere! 53 00:04:57,563 --> 00:04:59,799 ¡Nos vamos de aquí! 54 00:04:59,866 --> 00:05:02,135 ¡Rett! ¡Rett! ¡Rett! ¡Rett!, ca! 55 00:05:02,201 --> 00:05:03,970 No podemos perder nuestro emple. 56 00:05:04,037 --> 00:05:05,672 Tenemos que comprar los boletosn 57 00:05:05,738 --> 00:05:07,640 y llegar al concierto. 58 00:05:11,844 --> 00:05:13,846 El concierto de Johnny. 59 00:05:13,913 --> 00:05:15,915 Asterisco. 60 00:05:15,982 --> 00:05:21,187 No se incluyen los gastos aéreo. 61 00:05:23,589 --> 00:05:26,092 ¡Diablos! 62 00:06:13,206 --> 00:06:15,308 Cocinera, 63 00:06:20,146 --> 00:06:23,583 esa es la camiseta más fea que . 64 00:06:25,985 --> 00:06:27,954 ¿Ese es tu papá, cocinera? 65 00:06:28,020 --> 00:06:30,089 Es Johnny Depp, 66 00:06:30,156 --> 00:06:33,860 y nos contratará para que seamo. 67 00:06:40,767 --> 00:06:42,401 Felicidades. 68 00:06:42,802 --> 00:06:44,604 Pero, hablando en serio, 69 00:06:44,670 --> 00:06:47,406 ¿se masturban pensando en él? 70 00:06:47,874 --> 00:06:49,709 Todos quieren saber. 71 00:06:50,743 --> 00:06:52,812 No... 72 00:06:52,879 --> 00:06:54,680 me... 73 00:06:54,747 --> 00:06:56,349 obligues. 74 00:07:00,653 --> 00:07:02,088 Mierda. 75 00:07:04,223 --> 00:07:07,293 Ahora sé por qué tu comida sabe a mierda. 76 00:07:07,360 --> 00:07:12,398 Está llena de flujo vaginal de . 77 00:07:32,084 --> 00:07:34,120 Malditos jóvenes. 78 00:08:11,023 --> 00:08:13,593 Yo... 79 00:08:13,659 --> 00:08:16,996 hice algo... 80 00:08:17,063 --> 00:08:19,232 malo. 81 00:08:22,101 --> 00:08:23,202 Tranquila. ¡Shh! 82 00:08:23,269 --> 00:08:25,404 Callada. Shh. 83 00:08:27,874 --> 00:08:30,376 ¿En qué pensabas? 84 00:08:32,678 --> 00:08:35,181 ¿Crees que Johnny querrá que seamos sus chefs 85 00:08:35,248 --> 00:08:36,549 cuando sepa esto? 86 00:08:36,616 --> 00:08:38,150 ¡Lo siento! 87 00:08:39,619 --> 00:08:40,887 Tranquilízate. 88 00:08:40,953 --> 00:08:42,388 Shh, shh, shh. 89 00:08:43,189 --> 00:08:44,557 Mira eso. 90 00:08:44,624 --> 00:08:47,260 Potencial de la Preparatoria Me. 91 00:08:47,326 --> 00:08:49,829 Sí, director Grossfetig. 92 00:08:58,571 --> 00:09:00,773 ¡Cállate y déjame pensar! 93 00:09:01,974 --> 00:09:04,410 Iremos a la cárcel 94 00:09:04,477 --> 00:09:08,547 y no conoceremos al Depper. 95 00:09:08,614 --> 00:09:10,416 Espera un minuto. 96 00:09:10,483 --> 00:09:11,684 Espera... 97 00:09:11,751 --> 00:09:13,686 un... 98 00:09:13,753 --> 00:09:14,787 minuto. 99 00:09:18,491 --> 00:09:20,526 Q.H.J. 100 00:09:22,128 --> 00:09:24,363 ¿Qué haría Johnny? 101 00:10:09,976 --> 00:10:14,213 Tiene más sangre que un mapache. 102 00:11:54,413 --> 00:11:58,951 ♪ Te siento ♪ 103 00:11:59,018 --> 00:12:03,355 ♪ Johnny Depp ♪ 104 00:12:45,898 --> 00:12:49,502 Buenos días, estudiantes de la. 105 00:12:49,568 --> 00:12:53,405 Futuros graduados, llegaron la. 106 00:12:53,472 --> 00:12:56,775 Vean al representante de Jostes en el salón 107. 107 00:12:56,842 --> 00:13:00,212 Y lleven sólo efectivo. 108 00:13:00,279 --> 00:13:02,014 Quien haya robado la alfombra a 109 00:13:02,081 --> 00:13:04,450 frente al escritorio de la Sra, devuélvala, por favor. 110 00:13:04,517 --> 00:13:06,785 Daba unidad al salón. 111 00:13:07,219 --> 00:13:10,356 Por último, para el almuerzo, 112 00:13:10,422 --> 00:13:13,425 ¡es Viernes Sorpresa! 113 00:13:16,996 --> 00:13:18,297 No lo sé. 114 00:13:18,364 --> 00:13:20,166 Quizás debimos probarlo antes. 115 00:13:20,232 --> 00:13:21,467 ¿Qué tal si...? 116 00:13:21,534 --> 00:13:24,436 ¡Rett! Me sacas de quicio. 117 00:13:55,534 --> 00:13:57,603 "Traía flores y frutas 118 00:13:57,670 --> 00:14:00,639 Que maduraban en lejanas planics 119 00:14:00,706 --> 00:14:04,977 Adonde los cálidos rayos del son 120 00:14:05,044 --> 00:14:09,048 Y donde una generosa naturaleza. 121 00:14:09,114 --> 00:14:10,616 Su..." 122 00:14:39,011 --> 00:14:42,815 Lou, pase lo que pase, 123 00:14:42,881 --> 00:14:44,917 seguiremos juntas. 124 00:14:44,984 --> 00:14:46,218 ¿Verdad? 125 00:14:49,488 --> 00:14:51,090 Hermanas por siempre. 126 00:14:51,156 --> 00:14:52,691 Johnny por siempre. 127 00:15:07,873 --> 00:15:12,811 Son los pies más lindos que jamás haya visto. 128 00:15:16,915 --> 00:15:19,852 ¡Orden! ¡Orden! 129 00:15:19,918 --> 00:15:21,820 ¡Hagan una fila! 130 00:16:03,862 --> 00:16:05,698 ¡Ese es mío! 131 00:16:09,568 --> 00:16:11,403 ¡Dámelo! 132 00:16:17,276 --> 00:16:18,844 ¡Nos vamos al concierto! 133 00:16:18,911 --> 00:16:20,579 ¡Nos vamos al concierto! ¡Nos vamos al concierto! 134 00:16:20,646 --> 00:16:22,414 ¿Señoras? 135 00:16:27,986 --> 00:16:33,225 Hoy no sólo alcanzaron el potencial de la Preparatoria, 136 00:16:34,293 --> 00:16:36,829 lo superaron. 137 00:16:37,696 --> 00:16:41,266 No sé qué hicieron diferente, c, 138 00:16:41,667 --> 00:16:43,402 pero sigan así. 139 00:16:43,869 --> 00:16:45,504 ¡Sí, señor!